BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Mostarsko ljeto - ECPv5.16.2.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.mostarskoljeto.ba
X-WR-CALDESC:Events for Mostarsko ljeto
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Sarajevo
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Sarajevo:20230801T200000
DTEND;TZID=Europe/Sarajevo:20230801T210000
DTSTAMP:20260507T035349
CREATED:20230619T163050Z
LAST-MODIFIED:20230623T221045Z
UID:13049-1690920000-1690923600@www.mostarskoljeto.ba
SUMMARY:Putovanje kroz Bosnu 1530
DESCRIPTION:Autorica: Bisera Suljić Boškailo \nPutovanje kroz Bosnu 1530. Kakvu je Kraljevinu Bosnu zatekao i opisao Benedikt Kuripešić 1530 sastoji se iz tri dijela: prvi dio je eseističko naučni i on obrađuje teme kao što su: opšti podaci o najstarijem putopisu kroz Bosnu od Benedikta Kuripešića iz 1530. g.\, te kako putopisac Kuripešić zatiče i vidi Hrvatsku\, Srbiju i Bosnu na svom putovanju 1530. g. Autorica ovdje analizira najstariji bh putopis iz 1530 i pokazuje u kom kontekstu nalazimo jednom pomenutu zemlju Srbiju\, 7 puta Hrvatsku\, a 32 puta riječ Bosnu/Kraljevinu Bosnu u Kuripešićevom putopisu. U ovom dijelu knjige autorica se bavi i sama prevodom originalne knjige\, jer smatra da su raniji prevodioci pravili razne greške koje su stvarale pogrešne historijske logike\, na osnovu koje su velike sile također stvarale pogrešnu sliku o Bosni\, što je bilo veoma kobno po njene narode. Znači\, autorica u knjizi traži istinu i iznosi tu istinu čitaocu na vidjelo. Da bi tošto tvrdi i što realističnije potkrijepila Boškailova u sredini svoje knjige postavlja i stari faksimil cjelokupnog putopisa Benedikta Kuripešića iz 1530. g.\, a sve kako bi se i čitalac i sam mogao uvjeriti u vjerodostojnost njenog prevoda i tvrdnji. \nProf. dr. Zrinka Ćoralić\nizvod iz recenzije
URL:https://www.mostarskoljeto.ba/kalendar/putovanje-kroz-bosnu-1530/
LOCATION:Centar za kulturu Mostar\, Rade Bitange 13\, Mostar\, Hercegovačko-neretvanski kanton\, 88000\, Bosnia and Herzegovina
CATEGORIES:Mostarsko ljeto 2023,Promocija knjige
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Sarajevo:20230802T200000
DTEND;TZID=Europe/Sarajevo:20230802T210000
DTSTAMP:20260507T035349
CREATED:20230619T163533Z
LAST-MODIFIED:20230623T220923Z
UID:13052-1691006400-1691010000@www.mostarskoljeto.ba
SUMMARY:Mostari\, Dnevnik čuvara mosta
DESCRIPTION:Autor: Gündüz Vassaf \nPosebna karakteristika ovog dnevnika\, koju moramo naglasiti\, jeste da se autobiografska promišljanja isprepliću s historijskom faktografijom grada Mostara. Historija Mostara je vjerodostojno pretočena na papir\, kazana precizno\, naučno provjereno i sistemski valorizovano.Autor ovog prekrasnog dnevnika Gündüz Vassaf je ugradio sebe\, koliko u tekst toliko u Mostar\, njegove ljude i Stari most\, praveći izvanredno niz dokumentarističkih slika prepoznatljivih i onome ko živi u Mostaru kao i onome ko dođe da ga posjeti. Sve što je napisano omeđeno je prostorom Starog mosta\, vremenom njegove gradnje i rušenja\, datumima iz historije koji određuju njegovo\, ali i postojanje grada\, te značajnim ličnostima što su ovjekovječili ovo podneblje. U profesorovom dnevniku nema mašte\, on je sav uronjen u iskaz\, realni svijet što ga okružuje i ličnu intimu.\n\nmr. sc. Nusret Omerika\n\nIzvod iz recenzije
URL:https://www.mostarskoljeto.ba/kalendar/mostari-dnevnik-cuvara-mosta/
LOCATION:Institut Yunus Emre
CATEGORIES:Mostarsko ljeto 2023,Promocija knjige
END:VEVENT
END:VCALENDAR